Din punctul nostru de vedere politic


Europa de Est - Wikipedia

Trebuie sa încercam sa vedem situația din punctul nostru de vedere. You must try to see the situation from our point of view. Dle Barroso, din punctul nostru de vedere, pentru a construi această Europă politică trebuie evitate două puncte vulnerabile. In order to build this political Europe, Mr Barroso, two pitfalls must be avoided in our view.

Traducere "din punctul nostru de vedere" în engleză

De fapt, din punctul nostru de vedere, oamenii nu au evoluat deloc din maimuțe numai că au existat specii diferite în fiecare perioadă de timp. In fact, man did not evolve from apes at all in our viewonly that there are different species existing din punctul nostru de vedere politic each time period.

În acest context, însăși legalitatea Precizărilor este din punctul nostru de vedere pusă sub semnul întrebării.

Istoric[ modificare modificare sursă ] Discuții despre ce este, despre ce ar trebui să fie și în ce fel ar trebui să acționeze statul pot fi identificate încă din antichitate, chiar dacă nu era utilizat termenul de stat, el fiind originar în perioada modernă.

In this context, the very legality of the Specifications is from our perspective questionable. Bine, dar din punctul nostru de vedere, noi nici măcar nu știu ce să le spunem. Okay, but from our perspectivewe don't even know what to call them.

After watching this, your brain will not be the same - Lara Boyd - TEDxVancouver

Pentru ca din punctul nostru de vedere este cel mai frumos si echilibrat ciobanesc. Because from our point of view is the most beautiful and balanced shepherd dog.

din punctul nostru de vedere politic

Acesta este un eveniment foarte important şi extrem de semnificativ din punctul nostru de vedere. This is a very important and highly significant event from our point of view.

din punctul nostru de vedere politic

Ba e chiar proastă din punctul nostru de vedere. In fact, it's pretty bad from our point of view. Dar a apărut doar aleator din punctul nostru de vedere.

But it only appeared random from our point of view. Și din punctul nostru de vedere, aș vrea să spun cât suntem de încântați că ai organizat treaba asta.

Europa de Est

And from our point of viewwell, I'd just like to say how pleased we are that you got this all together. Vreau să te gândești puțin la asta din punctul nostru de vedere.

Istorie[ modificare modificare sursă ] Originile termenului "Europa de Est" sunt destul de recente. Pentru foarte mulți ani, Europa a fost împărțită după metoda nord-sud, statele sud, mediteraneene, având multe în comun, o altă regiune cu caracteristici comune fiind constituită din zonele nord-atlantică și baltică. În timpul Renașterii, opoziția conceptuală fundamentală era între nord și sud. Gânditorul care a deschis calea filosofilor iluminiști spre ideea de Europa de Est a fost Voltairecel care și-a elaborat propria perspectivă asupra continentului privind de la vest la estși nu de la sud spre nord.

I just want you to think about this Deci e bine că a murit, din punctul nostru de vedere, financiar. So it's a good thing she died, from our point of viewfinancially.

din punctul nostru de vedere politic

Implicaţiile sunt foarte grave, din punctul nostru de vedere, dacă s-ar ajunge la o modificare a termenului de familie. The implications are very serious, from our point of viewif the term din cauza căreia vederea poate fi pierdută were to be modified. Îmbinarea posibilă a planificării militare cu structurile serviciilor secrete şi cu sarcinile politice şi diplomatice generale nu este acceptabilă din punctul nostru de vedere.

The possible combination of military planning, secret service structures and general diplomatic and political tasks is not acceptable from our point of view.

Play Preşedintele Partidului Social Democrat PSDMarcel Ciolacu, a acuzat, miercuri, existenţa unei "dezvoltări discrepante" în România, subliniind necesitatea alocării de fonduri pentru investiţii în infrastructura din zona Moldovei. El a declarat, într-o emisiune la România TV, că prioritatea principală a României ar trebui să fie finanţarea, prin Programul Naţional de Redresare şi Rezilienţă, a autostrăzilor care să lege Moldova de Ardeal şi de Bucureşti. De exemplu, din Moldova în principal există această migraţie a forţei de muncă spre Europa, oameni care în loc să facă plusvaloare în ţara lor merg şi fac plusvaloare în alte state europene. Nu încerci prin acest Plan Naţional de Redresare şi Rezilienţă, prin corelarea cu celelalte proiecte europene să micşorezi aceste discrepanţe între zonele de dezvoltare?

Avem un caz numit Almog, având de-a face cu o bancă care, măcar din punctul nostru de vedere, recompensa sinucigaşii cu bombă. We have a case called Almog which is din punctul nostru de vedere politic do with a bank that was, allegedly, from our point of viewgiving rewards to suicide bombers.

din punctul nostru de vedere politic

Este bine să avem o Procuratură care înțelege problemele și din punctul nostru de vedere. It's good to have a D. Vezi, dre, din punctul nostru de vedere, natura independentă a mr Sheppard, creează o mică problemă.

Stat - Wikipedia

You see Doctor, from our point of viewMajor Sheppard's independant nature causes a bit of a problem. It isbut from our perspective events are occurring as if it was 12 years ago. Conținut posibil inadecvat Elimină filtrul Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context.

Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate.

din punctul nostru de vedere - Traducere în engleză - exemple în română | Reverso Context

Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu. Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple Este simplu și gratuit Nici un rezultat pentru acest sens.

  • Ce înseamnă ajută viziunea

Propune un exemplu.